Auch nach der fast totalen Schliessung der Balkanroute gibt es in Presevo einiges zu tun. Afghanen und Iraker, die auf der Route zurück nach Griechenland geschickt werden, und in Presevo zwischenstoppen müssen, Menschen, die gestrandet sind und nicht mehr weiter können, und Familien, die Asyl in Serbien beantragen werden…
…für all diese sind wir stets ein Anlaufpunkt um etwas menschliche Wärme zu geben, Lebensmittel zu verteilen, den Kindern einen Moment der Unbeschwertheit zu bescheren und in allerlei Belangen beizustehen.
Gerade an einem so kalten und nassen Tag – die Menschen sehen müde aus und viele von ihnen sind krank…
Also after the nearly entire close down of the Balkan route, there is a lot to do in Presevo. People from Afghanistan and Irak who are being sent back on the route to Greek and need to stop over in Presevo as well as people who are being left stranded, not being able to continue their journey. Families who are going to ask for asylum in Serbia…
… for all these people we are the place to go in order to find some human warmth, getting food or seeing their kids having a moment of lightheartedness or finding support in other matters.
Especially on a cold and rainy day like this – the people look tired and a lot of them are sick…
Neueste Kommentare