Dieser Zug steht still. Es gibt kein Weiterkommen für ihn und die Menschen, die ihn bewohnen.
So steht er und gleicht einem Mahnmal, einem grossen, stillgelegten Traum.
Ohne Toiletten, ohne Küche, bei kalten Tagen ohne Heizung, aber am Trockenen harren sie hier aus – Menschen, die unter improvisierten Umständen das Unmögliche möglich machen.
So wird die Alubüchse zum Kochtopf, das Geleise zur Sitzbank, das Perron zum Campingplatz und der ungewöhnliche Flur zum Hausflur.
Danke, dass Ihr uns dabei helft, diese Menschen mit alltäglichen Dingen zu versorgen. Dass ihr sie nicht vergesst und uns dabei unterstützt, ihren Glauben daran nicht zu verlieren, dass sie auf ihrer Lebensreise hoffentlich bald wieder eine schönere Station anfahren werden.
(Vielen Dank, liebe Ursula Wohlgefahrt für die Bilder und deinen tollen Einsatz vor Ort!❤)
This train stands still. There is no getting further for the train and for the people who started to live in it.
And so he stands their and resembles a memorial, a big, abandoned dream.
Without toilets, without a kitchen, on cold days without heat, but they are in a dry spot – humans, making the impossible possible in improvised circumstances.
That way, the can is being used as a cooking pot, the tracks are turned into a bench, the platforms are used as camping sites and the unusual corridor is now a hallway.
Thank you for helping us in providing the most important things for these people. That you are not forgetting them and help them in not losing hope for a live journey which is hopefully going to drive into a beautiful station very soon.
(Many thanks, dear Ursula Wohlgefahrt for the pictures and your great mission here! ♥)
Neueste Kommentare